2015年3月17日 星期二

2015 3 16/空城文正里

今天一早下雨
不過幸好約莫10點左右就放晴了
我與建宏就出發去尋找文正適合的三合院

這個里三合院和前幾個里一樣
都會聚集在一個區域

很多合院都已經拆除改建
剩下牆面或是新房子旁剩下一幢破爛的合院

這個里奇妙的是
看不到類似住戶的人
都是工人而已

調查的相當不順利
第一間調查到了一間工廠旁的三合院
他很完整,可是觀察了一下他應該是和工廠有相關
左護龍還有掛個XXXX基金會的牌子

第二間屋外有很多很多的狗
不過不用害怕
你走過去他們就自己慢慢走開了
通常來說三合院都會把門打開
可是這間並沒有把門開啟
所以說真的不知道有沒有住戶在這居住

第三間門有開啟
右護龍已經毀損
不過其他部分看起來都很健全
只是一樣沒人在阿

這個里可能就需要求助於里長或是理事長了
也要做好這三間都無法用的心理準備


來聽首歌吧
最近挺喜歡這首歌的
讓我都想去看看莎士比亞的著作來提高假文青的能力了

Taylor Swift - Love Story
https://www.youtube.com/watch?v=8xg3vE8Ie_E
                
初次見面的那年, 我們還很年輕
We were both young when I first saw you

我站在陽台上閉上雙眼, 腦中的回憶慢慢重播
I close my eyes and the flashback start I'm standing there

漸漸感受到夏天的空氣
On a balcony in summer air

看到五光十色的燈光, 看到派對上華麗的禮服
See the lights, see the party, the ball gowns

看見你從人群中走出來跟我打招呼
See you make your way through the crowd and say hello

真想不到會這樣
Little did I know


當知道了你叫羅密歐後,你向我的窗戶扔了石子
That you were Romeo, you were throwing pebbles

而我的爸爸說'遠離茱麗葉!'
And my daddy said stay away from Juliet

我坐在樓梯上哭泣, 心裡祈求著你不要走
And I was crying on the staircase, begging you please don't go

我說
And I said

羅密歐請你帶我去一個能讓我們單獨相處的地方
Romeo take me somewhere we can be alone

我會一直等待, 我們只能逃走
I'll be waiting, all there's left to do is run

那時你將會是一位王子而我亦會是一位公主
You'll be the prince and I'll be the princess

只要你說好這就將會是一個愛情故事
It's a love story Baby, just say yes


那麼我偷偷地到花園與你見面
So I sneak out to the garden to see you

我們閉上了嘴, 靜靜的, 因為給他們發現了我們就完了
We keep quiet 'cause we're dead if they knew

請你閉上眼睛
So close your eyes

讓我們暫時逃離這個小鎮,然後忘了這時刻的一切
Escape this town for a little while
如果夢中可以那麼真實
Oh, oh, oh

因你是羅密歐, 感覺與你相愛就像在犯罪
Cause you were Romeo, I was a scarlet letter

而我的爸爸說'遠離茱麗葉!'
And my daddy said stay away from Juliet

但你是我的一切, 我祈求著你不要走
But you were everything to me, I was begging you please don't go

我說
And I said

羅密歐請你帶我去一個能讓我們單獨相處的地方
Romeo take me somewhere we can be alone

我會一直等待, 我們只有逃走
I'll be waiting, all there's left to do is run

那時你將會是一位王子而我亦會是一位公主
You'll be the prince and I'll be the princess

只要你說好這就將會是一個愛情故事
It's a love story Baby, just say yes

羅密歐請救我, 他們試圖改變我的感覺
Romeo save me , they try to tell me how it feels

這愛雖然很艱難, 但這一定是真愛
This love is difficult, but it's real

不要害怕,我們一定能擺脫這困境
Don't be afraid , we'll get out of this mess

只要你說好這就將會是一個愛情故事
It's a love story Baby, just say yes
如果夢中可以這麼天馬行空
Oh, oh, oh

我等待到累了
I got tired of waiting

甚至想著你是否真的會來
Wondering if you were ever coming around

我對你的信任漸漸動搖了
My faith in you was fading

但當我在城鎮遇見你時
When I met you on the outskirts of town

我說
And I said

羅密歐請救救我, 孤單的感覺一直纏繞著我
Romeo save me, I've been feeling so alone.

我一直等著你,但你一直也不來
I keep waiting for you but you never come

這是真的嗎? 我的思緒不知道怎麼想
Is this in my head? I don't know what to think

他跪在地上,並掏出一枚鑽戒說
He knelt to the groud and pulled out a ring and said

嫁給我, 茱麗葉
Marry me ,Juliet

我不會再讓你感到孤單
You'll never have to be alone

我愛你, 一直都深愛你
I love you and that's all I really know

我和你的爸爸談了, 快去拿你的白色婚紗
I talked to your dad, go pick out a white dress

只要你說好這就將會是一個愛情故事
It's a love story Baby, just say yes
如果夢中可以如此快樂逍遙
Oh, oh, oh
我想一直待在夢裡
Oh, oh, oh
只是日子還是要過,你逃不掉的。
Cause we were both young when I first saw you
                因為我們都一見鍾情

沒有留言:

張貼留言